うわっ…人生って、“逃げていた場所”から未来が始まることがある。 入社して8年目。 私は、ある意味で“平穏”なエンジニア人生を送っていた。 いや、正確には違う。 ずっと避け続けていたものがあった。 それが—— パワハラ営業だ。 怒鳴る。詰める。無茶を言う。 現場を振り回し、空気を凍らせる。 そんな人物だった。 だから私は、できるだけ距離を取っていた。 だが、ある日。 突然、その営業案件への参加を命じられる。 「英語できる人、他にいないから」 ……え? ■ “英語ができるシステム屋”は、実は少ない その時、私は開発部隊の中で唯一の参加者だった。 しかも、アプリチームからも一人だけ。 理由は単純。 「英語が多少読めるから」。 これ、IT業界では意外と議論になる話だ。 システムは作れる。 コードも書ける。 だが、“英語で運営される世界”に入れる人材は極端に少ない。 しかも今回の案件は、普通ではなかった。 新しい金融サービスを、日本で立ち上げる。 だが、そのサービス自体が日本に存在しない。 つまり—— 業務そのものを海外から輸入する。 システムも。 運用も。 考え方も。 全部だ。 ■ ロンドンの金融システム、日本上陸 導入されるのは、ロンドンを中心に使われる世界的金融システム。 当然、ドキュメントは全部英語。 仕様書。 設計書。 運用手順。 会議資料。 全部、英語。 しかも、金融知識まで必要になる。 私は、その頃まだ金融システムの知識は未熟だった。 だが、システムそのものは少しずつ理解できるようになっていた。 だからこそ言われた。 「アプリチーム目線で指摘してほしい」 いや、簡単に言うな。 こっちは、いきなり世界基準の金融システムに放り込まれている。 しかもプロジェクトのコントローラーは、1次受けベンダーの重鎮。 プロパー側も全体統括クラスしかいない。 そこに—— あのパワハラ営業。 そして、その取り巻き。 現場の空気は、常に張り詰めていた。 ■ “嫌いな人間”が、巨大案件を取ってくる現実 ここ、かなり議論を呼ぶと思う。 私はその営業が嫌いだった。 今でも、やり方が正しかったとは思わない。 だが。 こんな巨大プロジェクトを取ってくる。 しかも、日本に存在し...
Whoa… sometimes, your future begins in the very place you were trying to avoid. By my eighth year at the company, I had been living what looked like a relatively peaceful engineer life. Well… not exactly. There was one thing I had been avoiding for years. That was — a power-harassment sales manager. He yelled. He cornered people. He made unreasonable demands. He controlled the workplace with pressure and fear. So I kept my distance from him whenever possible. But one day, everything changed. Suddenly, I was ordered to join one of his projects. “Because nobody else can handle English.” …What? ■ Engineers Who Can Actually Work in English Are Rare At that moment, I was the only participant from the development team. Even from the application team, I was alone. The reason was simple. “Because you can at least read English.” This is actually a surprisingly controversial issue in the IT industry. Many engineers can build systems. Many can write code. But very few can su...