Whoa… I could hear the project we thought we had won quietly falling apart. ■ Year 8 in My Career, A 200-Person Battlefield Back then, I was in my 8th year as a professional, right in the middle of a large-scale project involving 200 people. Complex, intertwined requirements, swelling expectations, and invisible pressure. Even so, the team stayed united and somehow kept moving forward. 空いた時間でお小遣いを貯めよう!「アイリサーチ」 ■ The “Other Protagonist” Behind the Victory The one who secured the project was a certain salesperson. However—he was infamous internally as a “power-harassing salesman.” I deliberately kept my distance. I avoided receiving direct instructions from him and focused solely on development. That was my way of protecting myself. But as I got promoted and became more visible within the project, our paths began to cross little by little. ■ The True Nature of “Winning” Revealed Later I later learned that he had won deals through aggressive price negotia...
うわっ…勝ったはずのプロジェクトが、静かに崩れていく音がした。 ■社会人8年目、戦場は200人規模 あの頃、私は社会人8年目。200人規模の大型プロジェクトのど真ん中にいた。 複雑に絡み合う要件、膨れ上がる期待、そして見えないプレッシャー。 それでもチームは一丸となり、なんとか前に進んでいた。 空いた時間でお小遣いを貯めよう!「アイリサーチ」 ■勝利の裏にいた“もう一人の主役” そのプロジェクトを勝ち取ったのは、ある営業だった。 ただし——社内では有名な“パワハラ営業”。 私は意識的に距離を取っていた。 直接指示を受けないようにし、開発に集中する。 それが自分なりの防衛策だった。 しかし、役職が上がり、プロジェクトで目立つようになるにつれ、 少しずつ接点が生まれていった。 ■後から見えた「勝ち方」の正体 後で聞いた話だが、その営業は強引な価格交渉で仕事を取っていたらしい。 顧客から価格情報を引き出し、そのさらに下を提示する。 「勝つ」ことに徹底した戦略。 確かに案件は取れる。評価も上がる。 だが、その裏側で何が起きていたのか。 ■赤字で始まるプロジェクト 開発は完全に赤字スタート。 そのツケはすべて現場に回ってくる。 開発部長は頭を抱え、 「この条件でどう成立させるんだ」と悩み続けていたという。 顧客側にそれとなく聞いても、 「かなり強引に値段を聞かれた」との声。 つまり——最初から歪んでいたのだ。 ■“安さ”に支配されたシステム このプロジェクトで優先されたのは、システムの本質ではなかった。 いかに安くするか いかに営業で勝つか その結果、設計は後回し。 不完全な仕組みの上に、無理やりプログラムを積み上げていく。 当然、限界は来る。 現場は疲弊し、 「なぜこうなったのか」を誰も語らなくなる。 ■それでも運用は回るという現実 皮肉なことに、運用フェーズに入ると利益は出始める。 帳尻は合ってしまう。 だから、このやり方は“正解”として残り続ける。 しかし、その裏で消耗していくものは何か。 それは、現場の信頼と技術の持続性だ。 ■金融システムの裏にある“人の思惑” この経験で気づいた。 日本の中枢を支える金融システムですら、 純粋なロジックだ...